Category : Tłumacz PJM

Głuchy tłumacz jest to osoba głucha/słabosłysząca oferująca specjalistyczne usługi tłumaczenia pomiędzy dwoma językami  migowymi (narodowymi, regionalnymi, International Sign)  lub  w obrębie narodowego języka migowego oraz innych form komunikacji wizualno-przestrzennej bądź dotykowej, wykorzystywanych przez środowisko głuchych i głuchoniewidomych, głuchych wyizolowanych społecznie (z obszarów wiejskich, z zamkniętych ośrodków zdrowia psychicznego i karnego itp.), głuchych w sytuacji narażonego ..

Read more

Wiele grup zawodowych wypracowało w toku profesjonalizacji normy i standardy zawodowe oraz etyczne obowiązujące ich członków. Zawód tłumacz języka migowego od kilku lat również podlega procesowi profesjonalizacji. Jedną z oznak tego procesu jest opracowanie przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego Kodeksu Etycznego dla tłumaczy. Kodeks etyczny to zbiór wytycznych i wskazówek, przewodnik służący wspieraniu tłumacza ..

Read more

Tłumacze języka migowego pracują w różnych środowiskach tłumaczenia, w różnych warunkach, sytuacjach, na różnych zasadach. W krajach, gdzie dziedzina tłumaczenia języka migowego jest bardziej rozwinięta, tłumacze mogą pracować w agencjach tłumaczy, w instytucjach regularnie korzystających z usług tłumaczenia, takich jak szpitale, sądy, szkoły i uczelnie, w firmach zatrudniających głuchych pracowników, oraz jako tzw. wolni strzelcy ..

Read more

Tłumaczenie jest zajęciem bardzo wyczerpującym, tak psychicznie, jak i fizycznie (zwłaszcza w przypadku tłumaczy języka migowego). Proces tłumaczenia wymaga posiadania przez tłumacza nie tylko odpowiednich kwalifikacji i predyspozycji psychofizycznych, ale również skupienia i zaangażowania. Po 20-30 minutach efektywność i jakość tłumaczenia spada, w tym właśnie momencie korzystna jest zmiana tłumaczy. Kilkunastominutowa przerwa i odpoczynek od ..

Read more

Tłumaczenie języka migowego to coś więcej niż tylko zastępowanie wyrazów języka fonicznego znakami języka migowego. To proces niezwykle złożony, wymagający od tłumacza szczególnych zdolności kognitywnych, językowych i interpersonalnych. W dużym uproszczeniu, tłumaczenie polega na odbiorze komunikatu w jednym języku i odpowiednim przełożeniu go na inny język. W rzeczywistości, aby dobrze przełożyć treść komunikatu z języka ..

Read more

Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (STPJM) zostało założone w 2009 roku zarówno w odpowiedzi na potrzeby tłumaczy Polskiego Języka Migowego, którzy chcą pogłębiać wiedzę na temat tłumaczenia i rozwijać swoje umiejętności zawodowe, jak i ich klientów, którzy chcą otrzymywać usługi tłumaczenia wysokiej jakości. Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego jest pierwszą i, jak na razie, jedyną ..

Read more